自學客語-竹南分局第二組巡官 曾昱勛
公布日期:2025-12-01
發布單位:
資訊科
將近一年前,初來乍到便聽說本縣每年有客語認證,要由各單位派人參加。原先客語之於我就好比明星,只會在傳播媒體中看到,例如茶金這種特殊時代背景的故事,就算聽見了,也不過是天空的一片雲偶然投影在我的波心,在轉瞬間即消失了蹤影,船過水無痕。
難免拖延到測驗日期將近才臨時抱佛腳,好在雖然不是語言達人,也曾嘗試初學幾種拼音語言。雖然都三分鐘熱度,但也是實實在在的投入三分鐘,對於初學比較沒有心理障礙。無論是拼音文字或象形文字,還是先從拼音著手學習的。首先從每個拼音的發音開始認識,再來是簡單常見的單字片語,模仿CD裡示範的語調。再來是閱讀理解一些不常見的國字,這部分應該是借用粵語的,有許多口部的奇妙國字,通常代表特定的語氣(疑問等)。接著在CD唸出來之前嘗試自己先揣摩正確的發音,再與CD核對校正,有輸入的同時也練習輸出,避免只聽不說。
學習跟考試是不同的方向,尤其客語認證在提供題庫的狀況下,認真備考便可以精準命中。題型包含聽說讀,聽力測驗的部分有趣的是第一次遇到連選項都需要用聽的,有些選項雖然看字覺得答案很明顯,在只能用聽力辨識的情況卻又讓人舉棋不定,是個不錯的題型;讀的部分算是最簡單的,題庫刷兩次大約就能有高正確率;最難準備的就是說的部份,有看圖回答及直接回答問題(像英檢一樣),一開始是來不及投入準備口說測驗部分,考完後再回想,答題時間十分匆忙,只能想到什麼說甚麼的簡答,想來多數人都是如此,真的要準備就以簡答的方向準備關鍵詞彙即可。
自學期間曾和客家血統的老學長聊過,學長也說客語認證考起來較不直觀,追根究柢,客語跟閩南語都是口語相傳的語言,文字是後人硬創造出來的,有一說一開始是傳教士為了翻譯聖經,現代則是政府介入推動語言傳承,推動語言檢定等方式宣導。又例如苗警季刊的客語宣導,想來應該是要大家用官方推動的客語字宣導反詐騙等警政內容,就如同閩南人多半不會注意閩南字宣導品一樣,閩南字幾乎只在國小課本中出現,我想多半客家人除非特別練過客語認證,否則是看不懂官方扶持的客語字的。好在客語認證主要需要的是聽說的能力,否則恐怕呈現客家人考不出成績的情況,客語字做為傳承客語的媒介,建議更貼近中文字使用,以利理解。
學習語言,透過聽歌聽人對話這種較為自然的方式,才能真正地貼近語言自然的狀態,文字作為輔助,亦毋須喧賓奪主。